<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1217">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1217 佛說<name role="" type="person">妙吉祥</name>最勝根本大敎經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1217 佛說<name role="" type="person">妙吉祥</name>最勝根本大敎經</title>
			<author>宋 法賢譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>3卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1217</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說<name role="" type="person">妙吉祥</name>最勝根本大敎經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00768">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName>
				<mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*爾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:25">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0081a16" ed="T"/>
<lb n="0081a17" ed="T"/>
<lb n="0081a18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1217</cb:docNumber>
<lb n="0081a19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081007" n="0081007"/>佛說<name role="" type="person">妙吉祥</name>最勝根本大敎經卷
<lb n="0081a20" ed="T"/>上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0081a21" ed="T"/>
<lb n="0081a22" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="beg0081008" n="0081008"/>西<anchor xml:id="end0081008"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="beg0081009" n="0081009"/>譯經<anchor xml:id="end0081009"/>三藏朝散大夫試光祿卿
<lb n="0081a23" ed="T"/>明敎大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="beg0081010" n="0081010"/>臣<anchor xml:id="end0081010"/>法賢奉　詔譯</byline>
<lb n="0081a24" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="1" level="1" type="分">1 焰鬘得迦忿怒明王成就儀軌分</cb:mulu><head>焰鬘得迦忿怒明王成就儀軌分第一</head>
<lb n="0081a25" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0081a2501" type="regular"><l>爾時<name role="" type="person">妙吉祥</name>，</l><l>化身大明王，</l>
<lb n="0081a26" ed="T"/><l>名焰鬘得迦，</l><l>遍身熾盛光，</l>
<lb n="0081a27" ed="T"/><l>甚惡大怖畏，</l><l>令諸大明王，</l>
<lb n="0081a28" ed="T"/><l>驚怖器杖落，</l><l>天人阿修羅，</l>
<lb n="0081a29" ed="T"/><l>恐怖而合掌，</l><l>悉皆歸命禮，</l>
<pb n="0081b" ed="T" xml:id="T21.1217.0081b"/>
<lb n="0081b01" ed="T"/><l>稱讚俱胝數，</l><l>見斯大焰光，</l>
<lb n="0081b02" ed="T"/><l>熱惱心如火，</l><l>如是而白言：</l>
<lb n="0081b03" ed="T"/><l>「唯願大明王，</l><l>止息大惡相，</l>
<lb n="0081b04" ed="T"/><l>光明大熾盛，</l><l>遍照於十方。</l>
<lb n="0081b05" ed="T"/><l>三界諸天人，</l><l>及彼修羅等，</l>
<lb n="0081b06" ed="T"/><l>驚怖歸三寶，</l><l>頂禮佛法僧。」</l>
<lb n="0081b07" ed="T"/><l>卽時大明王，</l><l>息惡化善相，</l>
<lb n="0081b08" ed="T"/><l>具足大威德，</l><l><name role="" type="person">妙吉祥</name>化身。</l>
<lb n="0081b09" ed="T"/><l>天人修羅等，</l><l>俱白大明王：</l>
<lb n="0081b10" ed="T"/><l>「云何行精進，</l><l>種種而承事，</l>
<lb n="0081b11" ed="T"/><l>恭敬供養等，</l><l>而得大歡喜？</l>
<lb n="0081b12" ed="T"/><l>方便爲開演，</l><l>斷除我等疑。」</l>
<lb n="0081b13" ed="T"/><l>爾時大忿怒，</l><l>焰鬘得迦王，</l>
<lb n="0081b14" ed="T"/><l>如是聞彼語，</l><l>吿天修羅等：</l>
<lb n="0081b15" ed="T"/><l>「汝各具威德，</l><l>歸依佛法僧，</l>
<lb n="0081b16" ed="T"/><l>三寶勝功德，</l><l>信順如來勅，</l>
<lb n="0081b17" ed="T"/><l>利益諸衆生，</l><l>我止大惡形，</l>
<lb n="0081b18" ed="T"/><l>化爲妙善相。</l><l>已受三歸者，</l>
<lb n="0081b19" ed="T"/><l>當發菩提心，</l><l>我有根本敎，</l>
<lb n="0081b20" ed="T"/><l>大明成就法，</l><l>七字十字等，</l>
<lb n="0081b21" ed="T"/><l>如是成法句。</l><l>一切諸天人，</l>
<lb n="0081b22" ed="T"/><l>及彼阿蘇囉，</l><l>汝等當受持，</l>
<lb n="0081b23" ed="T"/><l>所願皆成滿。</l><l>此焰鬘得迦，</l>
<lb n="0081b24" ed="T"/><l>忿怒根本敎，</l><l>我親所說時，</l>
<lb n="0081b25" ed="T"/><l>大地皆震動，</l><l>江海悉沸騰，</l>
<lb n="0081b26" ed="T"/><l>一切諸天人、</l><l>夜叉囉叉娑，</l>
<lb n="0081b27" ed="T"/><l>及以必舍佐，</l><l>身心俱顫掉，</l>
<lb n="0081b28" ed="T"/><l>怖畏大明王，</l><l>各發恭敬心，</l>
<lb n="0081b29" ed="T"/><l>合掌俱作禮，</l><l>受持大忿怒，</l>
<pb n="0081c" ed="T" xml:id="T21.1217.0081c"/>
<lb n="0081c01" ed="T"/><l>焰鬘得迦王，</l><l>根本心大明。</l>
<lb n="0081c02" ed="T"/><l>爲護世正法，</l><l>於彼三界中，</l>
<lb n="0081c03" ed="T"/><l>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="beg0081011" n="0081011"/>人天<anchor xml:id="end0081011"/>內，</l><l>作成就儀軌，</l>
<lb n="0081c04" ed="T"/><l>最勝最第一。」</l><l>焰鬘得迦王，</l>
<lb n="0081c05" ed="T"/><l>親自而宣說，</l><l>一切諸天人，</l>
<lb n="0081c06" ed="T"/><l>信受俱歡喜，</l><l>天上及人間，</l>
<lb n="0081c07" ed="T"/><l>恭敬頭面禮。</l><l>百千菩薩衆，</l>
<lb n="0081c08" ed="T"/><l>依法自修習，</l><l>廣行慈悲行。</l>
<lb n="0081c09" ed="T"/><l>如是此大敎，</l><l><name role="" type="person">妙吉祥</name>根本，</l>
<lb n="0081c10" ed="T"/><l>淸淨儀軌法，</l><l>成就第一分。</l></lg></cb:div>
<lb n="0081c11" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="2" level="1" type="分">2 焰鬘得迦必隸睹得羯吒曼拏羅成就儀軌分</cb:mulu><head>焰鬘得迦必隷覩得羯吒曼拏羅成就儀軌分
<lb n="0081c12" ed="T"/>第二</head>
<lb n="0081c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0081c1301">復次最上曼拏羅儀軌，能於三界作大怖畏，
<lb n="0081c14" ed="T"/>能施所求一切滿願，此名必隷覩得羯吒曼
<lb n="0081c15" ed="T"/>拏羅成就法。持明行人先須揀擇所樂之地，
<lb n="0081c16" ed="T"/>或大樹之下或尸陀林中，或空舍內或四衢
<lb n="0081c17" ed="T"/>道路之傍，或於山間或二塔中間，或園林內
<lb n="0081c18" ed="T"/>或山頂上，或河岸海岸或牛欄內，或鬪戰之
<lb n="0081c19" ed="T"/>地或大自在天祠，及諸寂靜之處，隨自意樂，
<lb n="0081c20" ed="T"/>當建曼拏羅。復須依法潔淨，於彼地內所有
<lb n="0081c21" ed="T"/>荆棘瓦石砂礫骨髮橛木等不潔之物，悉皆
<lb n="0081c22" ed="T"/>除去，然後以五藥淨水合瞿摩夷塗曼拏羅
<lb n="0081c23" ed="T"/>地。時持明者經宿沐浴，淨持齋戒志意專心，
<lb n="0081c24" ed="T"/>誦此大明作自擁護。復次以兜羅綿或麻，合
<lb n="0081c25" ed="T"/>三股線絣四方曼拏羅。先從東方起首，四方
<lb n="0081c26" ed="T"/>四隅次第依法。如是絣已，用屍灰粉於曼拏
<lb n="0081c27" ed="T"/>羅四方四隅作於四門，唯開南門餘三常閉。
<lb n="0081c28" ed="T"/>曼拏羅中心粉一蓮花。復於東北隅起首依
<lb n="0081c29" ed="T"/>法次第，以屍灰畫諸賢聖及寶杖印。於曼拏
<pb n="0082a" ed="T" xml:id="T21.1217.0082a"/>
<lb n="0082a01" ed="T"/>羅四門各畫一必隷多形，中間蓮花上畫第
<lb n="0082a02" ed="T"/>五必隷多形，以髑髏爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082001" n="0082001"/><anchor xml:id="beg0082001" n="0082001"/>裝<anchor xml:id="end0082001"/>嚴。如是曼拏羅
<lb n="0082a03" ed="T"/>中，一一依法悉令周足。復次曼拏羅有其八
<lb n="0082a04" ed="T"/>種：闊一肘曼拏羅爲常供養儀，闊二肘曼拏
<lb n="0082a05" ed="T"/>羅爲消災增益儀，闊三肘曼拏羅爲發遣設
<lb n="0082a06" ed="T"/>咄嚕儀，闊四肘曼拏羅爲敬愛句召儀，闊五
<lb n="0082a07" ed="T"/>肘曼拏羅爲禳災除病儀，闊六肘曼拏羅爲
<lb n="0082a08" ed="T"/>除魔及宿曜儀，闊七肘曼拏羅爲句召諸天
<lb n="0082a09" ed="T"/>敬愛儀，闊八肘曼拏羅爲一切所求成就儀。
<lb n="0082a10" ed="T"/>如是八肘已上作者，非依儀軌必不成就。持
<lb n="0082a11" ed="T"/>明者畫曼拏羅已，以滿鉢盛香水，滿鉢盛種
<lb n="0082a12" ed="T"/>種妙花，及沈香、旃檀香、安息香、酥燈、油燈，如
<lb n="0082a13" ed="T"/>是依法次第安置，必得成就。</p>
<lb n="0082a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082a1401">復次或作大惡曼拏羅法，持明者用涅哩嚩
<lb n="0082a15" ed="T"/>娑爲燈，以酒肉魚及種種飮食當用出生。卽
<lb n="0082a16" ed="T"/>行人作禮諸佛發菩提心，時持明者依法自
<lb n="0082a17" ed="T"/>畫曼拏羅內賢聖形像及標幟等。如不能畫，
<lb n="0082a18" ed="T"/>依法觀想曼拏羅蓮花之上有微妙字，化
<lb n="0082a19" ed="T"/>成必隷多得羯吒。復想曼拏羅四隅各一寶
<lb n="0082a20" ed="T"/>杖，四門各一必隷多，卽誦必隷多大明。如是
<lb n="0082a21" ed="T"/>誦已，復想曼拏羅內八種標幟，其名曰賀悉
<lb n="0082a22" ed="T"/>多、波那尸囉、娑建馱、部惹羯、嚕吒親那、左哩、摩
<lb n="0082a23" ed="T"/>捺囉、設嚩摩攞。如是想已，誦此大明而作現
<lb n="0082a24" ed="T"/>前，然後請召焰鬘得迦大忿怒明王入自心
<lb n="0082a25" ed="T"/>中，身黑色大惡相，具大威德遍身熾焰，六面
<lb n="0082a26" ed="T"/>各有三目，目作赤黃色，頭髮及眉皆赤黃色。
<lb n="0082a27" ed="T"/>六足，足蹋必隷多。十二臂，右第一手作施願
<lb n="0082a28" ed="T"/>印，第二手執鉤，第三手執三叉，第四手執劍，
<lb n="0082a29" ed="T"/>第五手執寶杖，第六手執鉞斧；左第一手執
<pb n="0082b" ed="T" xml:id="T21.1217.0082b"/>
<lb n="0082b01" ed="T"/>髑髏，第二手執旗，第三手執都摩囕，第四手
<lb n="0082b02" ed="T"/>執羂索，第五手竪頭指，第六手執寶杖。用半
<lb n="0082b03" ed="T"/>乾半潤人頭爲鬘飾，虎皮爲衣。身大腹廣，面
<lb n="0082b04" ed="T"/>作種種忿怒相，惡色變動如海沸騰。現相不
<lb n="0082b05" ed="T"/>定，或作忿怒相、或作善相、或作大惡相、或作
<lb n="0082b06" ed="T"/>怖畏相、或開口出舌、或露現牙齒。如是依法
<lb n="0082b07" ed="T"/>粉畫，觀想亦然。如是想已，以香水獻閼伽及
<lb n="0082b08" ed="T"/>紅色花。於必隷多頂上，復用赤檀香花及花
<lb n="0082b09" ed="T"/>鬘獻焰鬘得迦明王頂上，卽誦焰鬘得迦明
<lb n="0082b10" ed="T"/>王心大明。持明者觀想，此明王心大明入自
<lb n="0082b11" ed="T"/>心中，誦頭大明想在頭上，誦頂大明想在頂
<lb n="0082b12" ed="T"/>上，誦甲冑大明想爲甲冑。如是觀想已，復
<lb n="0082b13" ed="T"/>誦香大明卽獻香，然後於曼拏羅四方四隅
<lb n="0082b14" ed="T"/>各燃於燈供養，卽以種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082002" n="0082002"/><anchor xml:id="beg0082002" n="0082002"/>飮<anchor xml:id="end0082002"/>食及上妙香
<lb n="0082b15" ed="T"/>花獻焰鬘得迦忿怒明王。復以種種飮食
<lb n="0082b16" ed="T"/>出生，獻必隷多及一切鬼神等。復用滿鉢淨
<lb n="0082b17" ed="T"/>水滿鉢好香，安置曼拏羅外。然後依法令受
<lb n="0082b18" ed="T"/>法弟子沐浴潔淨已，卽誦忿怒明王大明加
<lb n="0082b19" ed="T"/>持一花，令彼弟子以二手指執此一花，而復
<lb n="0082b20" ed="T"/>用帛覆於頭面，念三寶名。時阿闍梨引弟子
<lb n="0082b21" ed="T"/>入曼拏羅內令發誓願，卽便拋花向曼拏羅
<lb n="0082b22" ed="T"/>中，與去面帛認本尊。阿闍梨與弟子說寶杖
<lb n="0082b23" ed="T"/>印及三寶祕密三昧印，卽以香花水灌弟子
<lb n="0082b24" ed="T"/>頂，復以香花供養，所有忿怒明王心大明授
<lb n="0082b25" ed="T"/>與弟子。時弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082003" n="0082003"/><anchor xml:id="beg0082003" n="0082003"/>受<anchor xml:id="end0082003"/>大明已，頭面作禮，隨力布
<lb n="0082b26" ed="T"/>施供養阿闍梨，弟子所願之事必得成就。
<lb n="0082b27" ed="T"/>復用滿鉢香水安曼拏羅東邊，獻明王閼伽
<lb n="0082b28" ed="T"/>水。時阿闍梨卽誦發送大明，發送焰鬘得迦
<lb n="0082b29" ed="T"/>大忿怒明王歸於本位。於曼拏羅獻閼伽水，
<pb n="0082c" ed="T" xml:id="T21.1217.0082c"/>
<lb n="0082c01" ed="T"/>如是依法常作，能得世間廣大無等之福。</p></cb:div>
<lb n="0082c02" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="3" level="1" type="分">3 忿怒明王必隸睹得羯吒曼拏羅大明成就儀軌分</cb:mulu><head>忿怒明王必隷覩得羯吒曼拏羅大明成
<lb n="0082c03" ed="T"/>就儀軌分第三</head>
<lb n="0082c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c0401">復說曼拏羅中第一必隷多大明曰：</p>
<lb n="0082c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c0501">唵<note place="inline">引</note>薩莫薩哩嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">引</note>誐帝<note place="inline">引</note>毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>
<lb n="0082c06" ed="T"/>　必隷<note place="inline">二合</note>多目佉<note place="inline">二</note>　佉<note place="inline">引</note>那迦娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0082c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c0701">復說曼拏羅東門必隷多大明曰：</p>
<lb n="0082c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c0801">唵<note place="inline">引</note>必隷<note place="inline">二合引</note>覩<note place="inline">引</note>攞迦<note place="inline">二合引</note>野<note place="inline">一</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note>
<lb n="0082c09" ed="T"/><note place="inline">二</note></p>
<lb n="0082c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c1001">復說曼拏羅南門必隷多大明曰：</p>
<lb n="0082c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c1101">唵<note place="inline">引</note>必隷<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082004" n="0082004"/><anchor xml:id="beg0082004" n="0082004"/>多<anchor xml:id="end0082004"/>鼻<note place="inline">引</note>鬘<note place="inline">引</note>怛迦<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082005" n="0082005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082005" n="0082005"/><anchor xml:id="beg0082005" n="0082005"/>一<anchor xml:id="end0082005"/></note>　吽<note place="inline">引</note>發吒
<lb n="0082c12" ed="T"/><note place="inline">半音</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082006" n="0082006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082006" n="0082006"/><anchor xml:id="beg0082006" n="0082006"/>二<anchor xml:id="end0082006"/></note></p>
<lb n="0082c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c1301">復說曼拏羅西門必隷多大明曰：</p>
<lb n="0082c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c1401">阿<note place="inline">引</note>唵<note place="inline">引</note>必隷<note place="inline">二合引</note>多<note place="inline">一</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>攞<note place="inline">二</note>　發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0082c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c1501">復說曼拏羅北門必隷多大明曰：</p>
<lb n="0082c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c1601">唵<note place="inline">引</note>乞叱<note place="inline">二合</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>必隷<note place="inline">二合引</note>覩<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　得羯
<lb n="0082c17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0082c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c1801">復說曼拏羅四隅寶杖大明曰：</p>
<lb n="0082c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c1901">唵<note place="inline">引</note>曩莫沒馱達哩摩<note place="inline">二合</note>僧祇毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　薩
<lb n="0082c20" ed="T"/>哩嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">引</note>誐帝<note place="inline">引</note>毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　阿<note place="inline">引</note>骨嚕<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0082c21" ed="T"/>馱尾惹野<note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082007" n="0082007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082007" n="0082007"/><anchor xml:id="beg0082007" n="0082007"/>三<anchor xml:id="end0082007"/></note>　仡儞<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082008" n="0082008"/><anchor xml:id="beg0082008" n="0082008"/>引<anchor xml:id="end0082008"/></note>入嚩<note place="inline">二合</note>哩多<note place="inline">四</note>
<lb n="0082c22" ed="T"/>　<g ref="#CB00768">𡁠</g>賀嚩<note place="inline">二合引</note><note place="inline">五</note>　必隷<note place="inline">二合<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082009" n="0082009"/><anchor xml:id="beg0082009" n="0082009"/>引<anchor xml:id="end0082009"/></note>多始囉<note place="inline">六</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0082c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0082c2301">請召焰鬘得迦明王大明曰：</p>
<lb n="0082c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0082c2401">唵<note place="inline">引</note>曩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082010" n="0082010"/><anchor xml:id="beg0082010" n="0082010"/>謨<anchor xml:id="end0082010"/><note place="inline">引</note>沒馱達哩摩<note place="inline">二合</note>僧祇<note place="inline">引</note>毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>
<lb n="0082c25" ed="T"/>　骨嚕<note place="inline">二合引</note>達嚩囉尾<anchor xml:id="beg_1" type="star"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end_1"/>囉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082011" n="0082011"/><anchor xml:id="beg0082011" n="0082011"/>二合<anchor xml:id="end0082011"/></note>莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0082012" n="0082012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0082012" n="0082012"/><anchor xml:id="beg0082012" n="0082012"/><note place="inline">二</note><anchor xml:id="end0082012"/>　三摩曳<note place="inline">引</note>
<lb n="0082c26" ed="T"/>曩<note place="inline">三</note>　阿誐蹉<note place="inline">四</note>　阿<note place="inline">引</note>誐蹉<note place="inline">五</note>　唵<note place="inline">引</note>阿<note place="inline">引</note>吽<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>　壹難
<lb n="0082c27" ed="T"/>必隷<note place="inline">二合引</note>多娑喃<note place="inline">七</note>　必隷<note place="inline">二合引</note>覩<note place="inline">引</note>得羯<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">八</note>
<lb n="0082c28" ed="T"/>　<g ref="#CB02255">𠸪</g>乞叉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB02255">𠸪</g>乞叉<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note></p>
<pb n="0083a" ed="T" xml:id="T21.1217.0083a"/>
<lb n="0083a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a0101">必隷多鬘大明曰：</p>
<lb n="0083a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a0201">唵<note place="inline">引</note>曩莫薩哩嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_add_0083a0201" n="0083a0201"/><anchor xml:id="beg0083a0201" n="0083a0201"/>誐<anchor xml:id="end0083a0201"/>帝<note place="inline">引</note>毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>
<lb n="0083a03" ed="T"/>　必隷<note place="inline">二合引</note>多摩<note place="inline">引</note>隸<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note>　尾訖哩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>　虞
<lb n="0083a04" ed="T"/>呬也<note place="inline">二合</note>閉<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　尾迦<note place="inline">引</note>囉目契<note place="inline">五</note>　薩哩嚩<note place="inline">二合</note><g ref="#CB02255">𠸪</g>
<lb n="0083a05" ed="T"/>乞芻<note place="inline">二合</note>鉢祖<note place="inline">仁祖切</note>瑟胝<note place="inline">二合引</note><note place="inline">六</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0083a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a0601">十七微妙字大明曰：</p>
<lb n="0083a07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a0701">阿<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　骨嚕<note place="inline">二合引</note>提<note place="inline">引</note>迦焰鬘<note place="inline">引</note>得迦<note place="inline">二</note>　賀曩<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_add_0083a0701" n="0083a0701"/><anchor xml:id="beg0083a0701" n="0083a0701"/>三<anchor xml:id="end0083a0701"/></note>
<lb n="0083a08" ed="T"/>摩他<note place="inline">四</note>　畔惹<note place="inline">五</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音引</note><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0083a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a0901">明王心大明曰：</p>
<lb n="0083a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a1001">唵<note place="inline">引</note>阿<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　吽<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note>　此明爲擁護</p>
<lb n="0083a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a1101">觀想明王頭大明曰：</p>
<lb n="0083a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a1201">唵<note place="inline">引</note>迦<note place="inline">引</note>攞吽發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">一</note></p>
<lb n="0083a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a1301">觀想明王頂大明曰：</p>
<lb n="0083a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a1401">唵<note place="inline">引</note>野鬘得枳<note place="inline">引</note>羯尾<note place="inline">引</note>囉<note place="inline">一</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083001" n="0083001"/><anchor xml:id="beg0083001" n="0083001"/>音<anchor xml:id="end0083001"/></note></p>
<lb n="0083a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a1501">觀想明王甲冑大明曰：</p>
<lb n="0083a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a1601">唵<note place="inline">引</note>入嚩<note place="inline">二合引</note>攞<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　入嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083002" n="0083002"/><anchor xml:id="beg0083002" n="0083002"/>里<anchor xml:id="end0083002"/>多尾仡囉
<lb n="0083a17" ed="T"/><note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083003" n="0083003"/><anchor xml:id="beg0083003" n="0083003"/>合<anchor xml:id="end0083003"/></note>賀<note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0083a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a1801">觀想明王器仗大明曰：</p>
<lb n="0083a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a1901">唵<note place="inline">引</note>吠<note place="inline">引</note>嚩莎旦<note place="inline">引</note>多迦<note place="inline">一</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">二</note></p>
<lb n="0083a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a2001">如是焰鬘得迦明王大明，於身五處觀想。</p>
<lb n="0083a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a2101">獻閼伽大明曰：</p>
<lb n="0083a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a2201">唵<note place="inline">引</note>伊迦尾<note place="inline">引</note>囉<note place="inline">一</note>　野鬘<note place="inline">引</note>怛迦<note place="inline">二</note>　尾娑囉<note place="inline">三</note>　尾
<lb n="0083a23" ed="T"/>娑囉<note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0083a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a2401">獻塗香大明曰：</p>
<lb n="0083a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a2501">唵<note place="inline">引</note>囉訖多<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　喞底<note place="inline">二</note>　輸尼多<note place="inline">引</note>哩捺囉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083004" n="0083004"/><anchor xml:id="beg0083004" n="0083004"/>三<anchor xml:id="end0083004"/>合</note>
<lb n="0083a26" ed="T"/><note place="inline">三</note>　蘇巘馱<note place="inline">四</note>　尾仡囉<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note></p>
<lb n="0083a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083a2701">獻花大明曰：</p>
<lb n="0083a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083a2801">唵<note place="inline">引</note>禰摩也<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　薩囉<note place="inline">二合</note>仡摩<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083005" n="0083005"/><anchor xml:id="beg0083005" n="0083005"/>攞<anchor xml:id="end0083005"/>也<note place="inline">二合引</note><note place="inline">二</note>
<lb n="0083a29" ed="T"/>　馱<note place="inline">引</note>哩尼<note place="inline">引</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note></p>
<pb n="0083b" ed="T" xml:id="T21.1217.0083b"/>
<lb n="0083b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b0101">獻香大明曰：</p>
<lb n="0083b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b0201">唵<note place="inline">引</note>喞底<note place="inline">一</note>　度波<note place="inline">二</note>　必哩<note place="inline">二合</note>夜<note place="inline">引</note>野娑嚩<note place="inline">二合引</note>
<lb n="0083b03" ed="T"/>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note></p>
<lb n="0083b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b0401">獻燈大明曰：</p>
<lb n="0083b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b0501">唵<note place="inline">引</note>禰麼也<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00768">𡁠</g>踰<note place="inline">二合引</note>底瑟摩<note place="inline">二合</note>帝娑嚩
<lb n="0083b06" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note></p>
<lb n="0083b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b0701">一切飮食出生大明曰：</p>
<lb n="0083b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b0801">唵<note place="inline">引</note>薩哩嚩<note place="inline">二合引</note>彌試<note place="inline">引</note>阿嚩賀<note place="inline">引</note>哩尼<note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="fxT21p0083b01"/>二</note>　娑
<lb n="0083b09" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>三<anchor xml:id="end_2"/></note></p>
<lb n="0083b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b1001">獻一切飮食及出生大明曰：</p>
<lb n="0083b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b1101">唵<note place="inline">引</note>禰摩焰<note place="inline">二合引</note>曩部<note place="inline">引</note><g ref="#CB00768">𡁠</g>儞<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　賀囉賀囉<note place="inline">二</note>
<lb n="0083b12" ed="T"/>　訥凌<note place="inline">二合引</note>訥凌<note place="inline">二合引</note><note place="inline">三</note>　訥凌<note place="inline">二合引</note>朅娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note></p>
<lb n="0083b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b1301">必隷覩得羯吒曼拏羅中獻食及出生大明曰：</p>
<lb n="0083b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b1401">唵<note place="inline">引</note>窟窟儞<note place="inline">一</note>　必隷<note place="inline">二合引</note>覩<note place="inline">引</note>得羯<note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">二</note>　必
<lb n="0083b15" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>多摩<note place="inline">引</note>隷<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>　攞里儞<note place="inline">四</note>　窟朗<note place="inline">二合引</note>窟朗
<lb n="0083b16" ed="T"/><note place="inline">二合引</note>窟朗<note place="inline">二合引</note>窟朗<note place="inline">二合引</note><note place="inline">五</note>　必勵<note place="inline">二合引</note><note place="inline">六</note>　必勵<note place="inline">二合引</note>底始
<lb n="0083b17" ed="T"/>吠<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note>　訥凌<note place="inline">二合引</note>訥凌<note place="inline">二合引</note>訥凌<note place="inline">二合引</note><note place="inline">八</note>　窟窟儞<note place="inline">九</note>
<lb n="0083b18" ed="T"/>　仡哩<note place="inline">二合</note>恨拏<note place="inline">二合</note><note place="inline">十</note>　末凌娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">十一</note></p></cb:div>
<lb n="0083b19" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="4" level="1" type="分">4 忿怒明王必隸睹得羯吒寶杖印曼拏羅祕密供養儀軌分</cb:mulu><head>忿怒明王必隷覩得羯吒寶杖印曼拏羅
<lb n="0083b20" ed="T"/>祕密供養儀軌分第四</head>
<lb n="0083b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083b2101">復次<name role="" type="person">妙吉祥</name>化身焰鬘得迦明王大無畏身，
<lb n="0083b22" ed="T"/>有無量光明，依三寶儀法以手結印。右手安
<lb n="0083b23" ed="T"/>前而現三昧，拇指常密，餘指緊作拳。此是寶
<lb n="0083b24" ed="T"/>杖印。時持明人用心大明或別明，與此印同
<lb n="0083b25" ed="T"/>用，不得違越。此寶杖大明曰：</p>
<lb n="0083b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083b2601">曩謨<note place="inline">引</note>沒馱達哩摩<note place="inline">二合</note>僧祇<note place="inline">引</note>毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　阿<note place="inline">引</note>
<lb n="0083b27" ed="T"/><note place="inline">二</note>　薩哩嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">引</note>誐多<note place="inline">三</note>　骨嚕<note place="inline">二合引</note>達尾惹
<lb n="0083b28" ed="T"/>野<note place="inline">四</note>　阿仡儞<note place="inline">二合</note>入嚩<note place="inline">二合</note>里多<g ref="#CB00768">𡁠</g>賀嚩<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　必
<pb n="0083c" ed="T" xml:id="T21.1217.0083c"/>
<lb n="0083c01" ed="T"/>隷多始囉<note place="inline">六</note>　吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">七</note></p>
<lb n="0083c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c0201">此寶杖明幷印，亦名忿怒明王心明，能作淸
<lb n="0083c03" ed="T"/>淨，能化器仗，能調伏諸魔。</p>
<lb n="0083c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c0401">復說必隷覩得羯吒曼拏羅內寶杖印儀。時
<lb n="0083c05" ed="T"/>持明者依法用屍灰，於寶杖尖上畫一必隷
<lb n="0083c06" ed="T"/>多頭，只得在曼拏羅內畫，外不得畫。兼持
<lb n="0083c07" ed="T"/>明人求成就者，若求此杖，一切所須無不成
<lb n="0083c08" ed="T"/>就。</p>
<lb n="0083c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c0901">復說彼寶杖印成就法。如前必隷覩得羯吒
<lb n="0083c10" ed="T"/>曼拏羅，作四方四隅及於中間，九處各安寶
<lb n="0083c11" ed="T"/>杖印。如是句召供養，與此明王大明同用而
<lb n="0083c12" ed="T"/>爲最上。大明曰：</p>
<lb n="0083c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083c1301">唵<note place="inline">引</note>唵<note place="inline">引</note>曩謨<note place="inline">引</note>沒馱達哩摩<note place="inline">二合</note>僧祇<note place="inline">引</note>毘藥
<lb n="0083c14" ed="T"/><note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0083006" n="0083006"/><anchor xml:id="beg0083006" n="0083006"/>合<anchor xml:id="end0083006"/></note>阿<note place="inline">引</note>阿<note place="inline">引</note><note place="inline">二</note>　薩哩嚩<note place="inline">二合</note>怛他<note place="inline">引</note>誐多<note place="inline">三</note>　骨
<lb n="0083c15" ed="T"/>嚕<note place="inline">二合引</note>馱尾惹野<note place="inline">引</note>仡儞<note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>里多<g ref="#CB00768">𡁠</g>
<lb n="0083c16" ed="T"/>賀嚩<note place="inline">二合</note>必隷<note place="inline">二合引</note>多始囉吽<note place="inline">引</note>吽<note place="inline">引</note>發吒<note place="inline">半音</note><note place="inline">五</note></p>
<lb n="0083c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c1701">此寶杖印大明，於一切成就法中最上最勝，
<lb n="0083c18" ed="T"/>能作廣大成就。</p>
<lb n="0083c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c1901">復說供養觀想法。想畫一蓮花，花作八葉，爲
<lb n="0083c20" ed="T"/>四方四隅。從東方起首，依法次第於四方四
<lb n="0083c21" ed="T"/>隅及花中間各安微妙字，復作結界。想吽字
<lb n="0083c22" ed="T"/>在寶杖必隷多頭上，想唵字而作現前，想唵
<lb n="0083c23" ed="T"/>曩莫字爲供養，阿<note place="inline">上聲</note>字爲焰鬘得迦明王最
<lb n="0083c24" ed="T"/>勝三昧。</p>
<lb n="0083c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c2501">大明曰：</p>
<lb n="0083c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0083c2601">唵<note place="inline">引</note>曩謨<note place="inline">引</note>沒馱達哩摩<note place="inline">二合</note>僧祇毘藥<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　薩
<lb n="0083c27" ed="T"/>哩嚩<note place="inline">二合</note>沒馱<note place="inline">引</note>毘<note place="inline">二</note>　僧窣覩<note place="inline">二合</note>多<note place="inline">三</note></p>
<lb n="0083c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0083c2801">先誦此明爲歸命三寶，然後用一切寶杖各
<lb n="0083c29" ed="T"/>各本明及本三昧而作忿怒顧視，於刹那間
<pb n="0084a" ed="T" xml:id="T21.1217.0084a"/>
<lb n="0084a01" ed="T"/>一切所求皆悉成就。此是如來所化。</p>
<lb n="0084a02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084a0201">復次依法各誦本大明已，誦阿<note place="inline">上聲</note>字作最勝
<lb n="0084a03" ed="T"/>焰鬘得迦明王顧視爲本三昧，後誦吽字，所
<lb n="0084a04" ed="T"/>有息災、增益、敬愛、句召、調伏、發遣等一切成就。</p>
<lb n="0084a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084a0501">若持明人作息災法，先用唵字及本大明，後
<lb n="0084a06" ed="T"/>誦別大明。此是如來三昧，能息一切災難。若
<lb n="0084a07" ed="T"/>先誦大明後誦吽字及焰鬘得迦大明，此是
<lb n="0084a08" ed="T"/>如來相，能作最上事。若敬愛法，依大明本法，
<lb n="0084a09" ed="T"/>後誦莎賀字，能令諸天敬愛。行人欲求大富，
<lb n="0084a10" ed="T"/>當誦如來部大明，如是常作必得大富。若作
<lb n="0084a11" ed="T"/>增益法，亦誦本大明，後誦吽字，速得增益。若
<lb n="0084a12" ed="T"/>殺設覩嚕，先誦吽字，後誦發吒字，卽能殺彼。
<lb n="0084a13" ed="T"/>若欲發遣，先誦吽字，後誦本大明及發吒字，
<lb n="0084a14" ed="T"/>作祕密供養而能發遣。如是前曼拏羅四方
<lb n="0084a15" ed="T"/>四隅及中間九處所有寶杖，雖以香花供養、
<lb n="0084a16" ed="T"/>飮食出生，若不持誦大明，終不得成如是增
<lb n="0084a17" ed="T"/>益、敬愛、息災、調伏、殺冤等法。彼持明者了知
<lb n="0084a18" ed="T"/>祕密印法及曼拏羅等儀軌周足，不在擇日
<lb n="0084a19" ed="T"/>擇時占觀星曜，亦不假志持齋戒沐浴淸淨
<lb n="0084a20" ed="T"/>等，自然成就滿一切願。若持明者發菩提心，
<lb n="0084a21" ed="T"/>以香花果子飮食等隨力供養焰鬘得迦明
<lb n="0084a22" ed="T"/>王，誦彼心大明滿六箇月，隨意所求皆得成
<lb n="0084a23" ed="T"/>就。</p></cb:div>
<lb n="0084a24" ed="T"/><cb:div type="fen"><cb:mulu n="5" level="1" type="分">5 忿怒明王必隸多曩毘寶杖印曼拏羅祕密供養儀軌分</cb:mulu><head>忿怒明王必隷多曩毘寶杖印曼拏羅祕
<lb n="0084a25" ed="T"/>密供養儀軌分第五</head>
<lb n="0084a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084a2601">復次持明者於夜分往尸陀林中，以屍灰畫
<lb n="0084a27" ed="T"/>四方曼拏羅作四門，上用綵帛爲仰塵，懸拂
<lb n="0084a28" ed="T"/>鏡花鬘。復於八方安八髑髏，燃燈八盞。中畫
<lb n="0084a29" ed="T"/>半屍，屍上畫寶杖印。別畫一必隷多。此名必
<pb n="0084b" ed="T" xml:id="T21.1217.0084b"/>
<lb n="0084b01" ed="T"/>隷多曩毘曼拏羅，能作一切成就。時持明者
<lb n="0084b02" ed="T"/>依法出生供養，卽誦大明一洛叉，令法精熟，
<lb n="0084b03" ed="T"/>以髑髏滿盛輸尼帝，獻寶杖印。持明者用赤
<lb n="0084b04" ed="T"/>檀塗身。潔淨已，著赤色衣，以大明甲冑爲自
<lb n="0084b05" ed="T"/>擁護，復用有辭辯勇猛精進者三人爲同伴，
<lb n="0084b06" ed="T"/>於黑月八日，持明者止息諸根令心寂靜，與
<lb n="0084b07" ed="T"/>前三人同入必隷多曩毘曼拏羅。持明者安
<lb n="0084b08" ed="T"/>定而坐，以手結印誦此大明，或見種種魔境，
<lb n="0084b09" ed="T"/>不得怯怖，竟夜持誦必得成就，降魔除冤最
<lb n="0084b10" ed="T"/>爲第一，乃至難成之法速得成就。</p>
<lb n="0084b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084b1101">復次持明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084001" n="0084001"/><anchor xml:id="beg0084001" n="0084001"/>人<anchor xml:id="end0084001"/>持焰鬘得迦大明已，卽誦吽字
<lb n="0084b12" ed="T"/>及誦賀曩尾娑怖吒伴惹伴惹等大明。時持
<lb n="0084b13" ed="T"/>明者作忿怒相立如舞勢，經刹那間，能令山
<lb n="0084b14" ed="T"/>嶽及州城樓閣等悉皆破壞。</p>
<lb n="0084b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084b1501">復次持明者先誦吽字，次誦捺囉尾娑怖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084002" n="0084002"/><anchor xml:id="beg0084002" n="0084002"/>吒<anchor xml:id="end0084002"/>
<lb n="0084b16" ed="T"/>伴惹伴惹等大明，能破裂山河大地，及開阿
<lb n="0084b17" ed="T"/>蘇囉宮門，乃至一切所求皆得隨意。</p>
<lb n="0084b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084b1801">復次先誦吽字，次誦鉢左尾特鑁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084003" n="0084003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084003" n="0084003"/><anchor xml:id="beg0084003" n="0084003"/>娑<anchor xml:id="end0084003"/>輸沙野
<lb n="0084b19" ed="T"/>等大明，能枯涸流泉池沼，乃至江河大海。</p>
<lb n="0084b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084b2001">復次先持吽字，次誦娑擔婆，能禁伏一切魔
<lb n="0084b21" ed="T"/>事。若誦兩遍，能禁他軍全無動用如壁畫人。</p>
<lb n="0084b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084b2201">若先誦吽字，次誦訥凌，能令設咄嚕惶亂。或
<lb n="0084b23" ed="T"/>與前二句同用，所作皆成。若作忿怒相持誦，
<lb n="0084b24" ed="T"/>能令他軍自亂馳散。若先誦吽字，次誦底瑟
<lb n="0084b25" ed="T"/>吒底瑟吒，此明能禁伏囉惹。若先誦吽，次誦
<lb n="0084b26" ed="T"/>賀曩尾特鑁<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084004" n="0084004"/><anchor xml:id="beg0084004" n="0084004"/>婆<anchor xml:id="end0084004"/>娑摩囉野發吒等，能滅他
<lb n="0084b27" ed="T"/>軍。若先誦吽字，次誦朅朅佉呬佉呬等，能令
<lb n="0084b28" ed="T"/>他軍速自作亂。若先誦吽字，次誦發吒吒訥
<lb n="0084b29" ed="T"/>凌<note place="inline">二合</note>訥凌<note place="inline">二合</note>酇酇訥凌<note place="inline">二合</note>訥凌<note place="inline">二合</note>，如是此
<pb n="0084c" ed="T" xml:id="T21.1217.0084c"/>
<lb n="0084c01" ed="T"/>明能殺設咄嚕。</p>
<lb n="0084c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084c0201">若先誦吽字，次誦賀賀賀<note place="inline">引</note>賀<note place="inline">引</note>吠微多攞發
<lb n="0084c03" ed="T"/>吒；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0084005" n="0084005"/><anchor xml:id="beg0084005" n="0084005"/>若先誦吽字，次誦賀賀賀<note place="inline">引</note>賀<note place="inline">引</note>等發吒<anchor xml:id="end0084005"/>，
<lb n="0084c04" ed="T"/>此二種明能成就世間一切之事。</p>
<lb n="0084c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084c0501">若先誦吽吽，次誦訥凌<note place="inline">二合</note>訥凌<note place="inline">二合</note>酇酇訥哩
<lb n="0084c06" ed="T"/>發吒，此明能一刹那間廣利世間。如是明王
<lb n="0084c07" ed="T"/>所說儀軌印法修習精熟，持誦之間，護持一
<lb n="0084c08" ed="T"/>切菩薩三昧，作一切事隨意成就。</p>
<lb n="0084c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084c0901">復次持明者起首作成就法，先誦一洛叉令法
<lb n="0084c10" ed="T"/>精熟，卽便作法。若法未成，用前如來三昧及
<lb n="0084c11" ed="T"/>句召大明，後用頂禮大明及唵字已，復唵字
<lb n="0084c12" ed="T"/>爲第一，阿<note place="inline">引</note>字爲第二，吽字爲後句。如是誦
<lb n="0084c13" ed="T"/>忿怒明王大明句已，復誦吽字，次誦唵字、阿
<lb n="0084c14" ed="T"/><note place="inline">引</note>字，後誦吽字。如是誦已，復誦如來大明，卽
<lb n="0084c15" ed="T"/>密結印法，誦大明一洛叉，能作一切成就。此
<lb n="0084c16" ed="T"/>是依法精熟儀則。若不成就，當復依前法作。
<lb n="0084c17" ed="T"/>若不依法作，持明者自得破壞。</p>
<lb n="0084c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0084c1801">此最勝焰鬘得迦明王法印所在之處，彼持
<lb n="0084c19" ed="T"/>明者依法持誦，能成就一切事。乃至世間出
<lb n="0084c20" ed="T"/>世間能作成壞，眞實不虛。於七由旬外，能調
<lb n="0084c21" ed="T"/>伏魔冤及部多、必隷多、吠多拏等皆能破壞，
<lb n="0084c22" ed="T"/>乃至句召諸天、息災除患、殺設咄嚕。依此三
<lb n="0084c23" ed="T"/>昧心印儀軌具足，明王歡喜，以大威勢能令
<lb n="0084c24" ed="T"/>行人所作成就。此是焰鬘得迦最上大無畏
<lb n="0084c25" ed="T"/>明王心印，亦名寶杖印祕密法。</p></cb:div>
<lb n="0084c26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說<name role="" type="person">妙吉祥</name>最勝根本大敎經卷上</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0081008" to="#end0081008"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app>
<app from="#beg0081009" to="#end0081009"><lem wit="#wit.orig">譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0081010" to="#end0081010"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0081011" to="#end0081011"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天人</rdg></app>
<app from="#beg0082001" to="#end0082001"><lem wit="#wit.orig">裝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莊</rdg></app>
<app from="#beg0082002" to="#end0082002"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餘</rdg></app>
<app from="#beg0082003" to="#end0082003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0082004" to="#end0082004"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多<note place="inline">一</note></rdg></app>
<app from="#beg0082005" to="#end0082005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0082006" to="#end0082006"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app>
<app from="#beg0082007" to="#end0082007"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0082008" to="#end0082008"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">引三</rdg></app>
<app from="#beg0082009" to="#end0082009"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0082010" to="#end0082010"><lem wit="#wit.orig">謨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0082009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0082011" to="#end0082011"><lem wit="#wit.orig">二合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二合引二</rdg></app>
<app from="#beg0082012" to="#end0082012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0083a0201" to="#end0083a0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">誐<note type="cf1">K34n1208_p0332c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">議</rdg></app>
<app from="#beg0083a0701" to="#end0083a0701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit2">三<note type="cf1">K34n1208_p0333a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">二</rdg></app>
<app from="#beg0083001" to="#end0083001"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">音二</rdg></app>
<app from="#beg0083002" to="#end0083002"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩</rdg></app>
<app from="#beg0083003" to="#end0083003"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合引</rdg></app>
<app from="#beg0083004" to="#end0083004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0083005" to="#end0083005"><lem wit="#wit.orig">攞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0083004"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0083006" to="#end0083006"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合一</rdg></app>
<app from="#beg0084001" to="#end0084001"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又</rdg></app>
<app from="#beg0084002" to="#end0084002"><lem wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">叱</rdg></app>
<app from="#beg0084003" to="#end0084003"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0084004" to="#end0084004"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑</rdg></app>
<app cb:word-count="16" from="#beg0084005" to="#end0084005"><lem wit="#wit.orig">若先誦吽字，次誦賀賀賀<note place="inline">引</note>賀<note place="inline">引</note>等發吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0081008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081008">西【大】＊，宋西【明】＊</note>
<note n="0081009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081009">譯經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0081010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081010">臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0081011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081011">人天【大】，天人【明】</note>
<note n="0082001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082001">裝【大】，莊【明】</note>
<note n="0082002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082002">飮【大】，餘【明】</note>
<note n="0082003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082003">受【大】，授【明】</note>
<note n="0082004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082004">多【大】，多<note place="inline">一</note>【明】</note>
<note n="0082005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082005">一【大】，二【明】</note>
<note n="0082006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082006">二【大】，三【明】</note>
<note n="0082007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082007">三【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0082008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082008">引【大】，引三【明】</note>
<note n="0082009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082009">引【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0082010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082010">謨【大】，莫【明】</note>
<note n="0082011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082011">二合【大】，二合引二【明】</note>
<note n="0082012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0082012">二【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0083001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083001">音【大】，音二【明】</note>
<note n="0083002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083002">里【大】，哩【明】</note>
<note n="0083003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083003">合【大】，合引【明】</note>
<note n="0083004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083004">三【大】＊，二【明】＊</note>
<note n="0083005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083005">攞【大】，囉【明】</note>
<note n="0083006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0083006">合【大】，合一【明】</note>
<note n="0084001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084001">人【大】，又【明】</note>
<note n="0084002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084002">吒【大】，叱【明】</note>
<note n="0084003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084003">娑【大】，婆【明】</note>
<note n="0084004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084004">婆【大】，娑【明】</note>
<note n="0084005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0084005">（若先…吒）十六字【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0081007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081007">【原】麗本，此經宋元兩本俱缺</note>
<note n="0081008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081008">（宋）＋西【明】＊</note>
<note n="0081009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081009">〔譯經〕－【明】＊</note>
<note n="0081010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081010">〔臣〕－【明】＊</note>
<note n="0081011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081011">人天＝天人【明】</note>
<note n="0082001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082001">裝＝莊【明】</note>
<note n="0082002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082002">飮＝餘【明】</note>
<note n="0082003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082003">受＝授【明】</note>
<note n="0082004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082004">多＋（一）夾註【明】</note>
<note n="0082005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082005">一＝二【明】</note>
<note n="0082006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082006">二＝三【明】</note>
<note n="0082007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082007">〔三〕－【明】</note>
<note n="0082008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082008">引＋（三）【明】</note>
<note n="0082009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082009">〔引〕－【明】＊</note>
<note n="0082010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082010">謨＝莫【明】</note>
<note n="0082011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082011">二合＝二合引二【明】</note>
<note n="0082012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0082012">〔二〕－【明】＊</note>
<note n="0083001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083001">音＋（二）【明】</note>
<note n="0083002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083002">里＝哩【明】</note>
<note n="0083003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083003">合＋（引）【明】</note>
<note n="0083004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083004">三＝二【明】＊</note>
<note n="0083005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083005">攞＝囉【明】</note>
<note n="0083006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0083006">合＋（一）【明】</note>
<note n="0084001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084001">人＝又【明】</note>
<note n="0084002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084002">吒＝叱【明】</note>
<note n="0084003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084003">娑＝婆【明】</note>
<note n="0084004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084004">婆＝娑【明】</note>
<note n="0084005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0084005">〔若先…吒〕十六字－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0083a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0083a0201">誐【CB】【麗-CB】，議【大】</note>
<note n="0083a0701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0083a0701">三【CB】【麗-CB】，二【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>